 |
UNACCOMPANIED
IMA Records GC 10005 / The
Moritz and Miriam Gertler Collection
This recording was produced in 1998 by Mira Zakai (e-mail),
a renowned Israeli contralto and Professor of Voice whose life and work
are summarized on her
Home Page.
It is available from
Jewish Music - JMD and (in limited quantities) from the
artist herself.
Unaccompanied is not properly speaking part of Suzanne
Haïk-Vantoura's collection, but it does feature Prof. Zakai's first
performance (a cappella) of the Elegy of David (2 Samuel
1:17-28). Concerning this biblical text, Prof. Zakai writes this in
English (the spelling corrections are mine):
[Suzanne] Haïk-Vantoura found a new way to
read the Bible's [te`amim]. In a similar manner and atmosphere
she composed this heart-breaking lament based upon her extraordinary
sense of melodic, modal patterns.
|
|
I personally think Prof. Zakai's rendition
of this same text on Visages antiques d'Israël is somewhat better
-- perhaps due to more experience with the text by the time that
recording was made. All the same, it is heartening that the melody of
the Elegy is more than worthy to stand alongside thirteen other tracks
containing traditional and modern Jewish melodies of different,
expressive styles. Prof. Zakai's classically trained, dead-in-tune and
very flexible voice gives an effective modern update (as it were) of
many old styles (including, of course, that of the biblical chant).
The recording's excellent liner notes are
given in both English and Hebrew. (Evidently the Hebrew is in most cases
the original text; certainly in the case of the text given for the
Elegy, the Hebrew notes contain more information.) The numbering of the
tracks may be confusing, as fourteen tracks are listed on the CD itself
and twenty-two are listed within and on the back of the liner notes and
on the back of the jewel box. The reason for this is because two tracks
contain two song cycles, each with several songs. The track listing below gives
fourteen tracks.
One outstanding historical feature of this
recording (among others, of course) is the very first track, a sung text
by "Obadia Hager" (that is, Ovadiah ha-Ger or "Obadiah the
Proselyte" [literally "the Stranger"], whom Mme. Haïk-Vantoura calls "Obadias the Norman" in
her book). This proselyte to Judaism transcribed a number of biblical
and other texts current in his day (12th century), using a Christian
musical notation. His work is therefore very important for understanding
the state of synagogue chant at the very time some of the most important
"reader's manuals" concerning the te`amim were being written for
use in the synagogues. Prof. Zakai writes: "This text and
melody, by Obadiah the proselyte was found in the G'nizah manuscripts in
Cairo, written in Lombardic neumes" [sic]. |